Lied Eines Jungen Wachpostens - Lili Marlene, German Version
I own nothing, all credits go to FBIV. Original description below.
READ THIS DESCRIPTION TO THE END YOU FGT
This shit will be hard for me, and I've already suffered a lot but I'm going to start the translation of all major versions of Lili Marlene, AND NOT ONLY AXIS ONES.
As you know it, this song became very popular in the front, and once intercepted by Allied soldiers it became viral in both sides. And I've decided to open an exception and translate all of them, both ours and theirs, to represent this brief moment when we were united by something.
Obviously I won't translate the ones with allied propaganda, but I really hope you guys can abandon the natural rivalry between us and them at least once and enjoy the music.
I'll wait for the feedback in the comments to post Allied versions, and I hope you guys understand that this song is devoid of political meaning and show the men who fought, not for what they fought.
Lyrics:
Vor der Kaserne
Vor dem grossen Tor
Stand eine Laterne
Und steht sie noch davor
So woll'n wir uns da wieder seh'n
Bei der Laterne wollen wir steh'n
Wie einst Lili Marleen.
Unsere beide Schatten
Sah'n wie einer aus
Dass wir so lieb uns hatten
Das sah man gleich daraus
Und alle Leute soll'n es seh'n
Wenn wir bei der Laterne steh'n
Wie einst Lili Marleen.
Schon rief der Posten,
Sie blasen Zapfenstreich
Das kann drei Tage kosten
Kam'rad, ich komm sogleich
Da sagten wir auf Wiedersehen
Wie gerne wollt ich mit dir geh'n
Mit dir Lili Marleen.
Deine Schritte kennt sie,
Deinen zieren Gang
Alle Abend brennt sie,
Doch mich vergass sie lang
Und sollte mir ein Leids gescheh'n
Wer wird bei der Laterne stehen
Mit dir Lili Marleen?
Aus dem stillen Raume,
Aus der Erde Grund
Hebt mich wie im Traume
Dein verliebter Mund
Wenn sich die späten Nebel drehn
Werd' ich bei der Laterne steh'n
Wie einst Lili Marleen.
62
views
Mussolini Speaks to the Americans - 1927
I own nothing, all credits go to FBIV. Original description below.
Well, I don't like making subtitles/translations for speeches, so this is my last one.
Just made this one to greet the Americans for being the country where most of my subscribers and views come from!
This one went down in History as the very first newsreel ever filmed, and shows the feeling of sympathy existing between the Duce and the Americans.
As hard as it may be to believe, the Duce was very friendly towards Americans, but always strived to make a distinction between the people and its president, whom he considered a plutocrat, a position taken up to 1941.
Quoting him: "The lie is that the Axis Powers, after they finish Britain are going to attack America. I understand how the American people, in the despair and confusion caused by the Depression looked longingly to this man because of the attractive, baseless promises he made. Now the only way he knows to make good on those assurances is to spill the blood of innocent peoples in behalf of a war-stimulated economy."
PS.: Yeah, his accent is very heavy, but he was fluent in english, french and german.
P.P.S/inb4: "Muh he said Make America Great :DDD" well, 90% of all Americans have already said that and I bet Trump didn't invent it nor uses the expression because Mussolini said it, so please spare us all from that.
72
views
Njet Molotoff! - Finnish Winter War Song
I own nothing, all credits go to FBIV. Original description below.
Well, this one speaks for itself. Be proud, Finns!
The invincible Red Army bowed for you!
Just remember that the Soviets had more than three times as many soldiers as the Finns, thirty times as many aircraft, and a hundred times as many tanks,and yet they died as pigs in the snow, falling for the guns of a handful of farmers and soldiers. This is what happens when your paranoia is so big that you kill all your military High Command, Stalin!
Lyrics:
Finlandia, Finlandia,
sinne taas matkalla oli Iivana.
Kun Molotoffi lupas' juu kaikki harošii,
huomenna jo Helsingissä syödään marožii
Njet Molotoff, njet Molotoff,
valehtelit enemmän kuin itse Bobrikoff.
Finlandia, Finlandia,
Mannerheimin linja oli vastus ankara.
Kun Karjalasta alkoi hirmu tulitus,
loppui monen Iivanan puhepulistus.
Njet Molotoff, njet Molotoff,
valehtelit enemmän kuin itse Bobrikoff.
Finlandia, Finlandia,
sitä pelkää voittamaton Puna-Armeija.
Ja Molotoffi sanoi että katsos torppas niin,
Tšuhna aikoo käydä meitä kraivelista kii.
Njet Molotoff, njet Molotoff,
valehtelit enemmän kuin itse Bobrikoff.
Uralin taa, Uralin taa,
siellä onpi Molotoffin torpan maa.
Sinne pääsee Stalinit ja muutkin huijarit,
politrukit, komissaarit ja petroskoijarit.
Njet Molotoff, njet Molotoff,
valehtelit enemmän kuin itse Bobrikoff.
PS.: Some words are not in Finnish but in Russian, representing Molotov's accent, as well as "Njet" and "Finlandia". I've translated all of them because it would be better for the lyrics, except Chukhnas, a russian ethinc slur for "Finns".
P.P.S: Nikolay Bobrikov was the governor of the Duchy of Finland during the Russian Empire, and his tyrannical rulership and attempted Russification started Finland's "Years of Oppression", which made the finnish population protest against him, refusing to joint he army and even rioting. He was then murdered by a Finnish nationalist in Helsinki
56
views
Partigiano Che Scendi dai Monti
I own nothing, all credits go to FBIV. Original description below.
Well, they brag about killing our lion, but they forget we killed thousands of their rats!
I'll be back for Christmas!
Lyrics:
Partigiano che scendi dai monti,
Depredando la povera gente,
Presto o tardi faremo a te i conti
Ed allora giustizia sarà!
Sul berretto tu porti una stella,
Distintivo di razza dannata,
Prima o poi sentirai le legnata
Ed allora giustizia sarà!
Pei tedeschi voi siete banditi
Pei fascisti voi siete ribelli,
Per il mondo voi siete sol quelli,
Che han venduto la patria e l'onor.
38
views
Inno Dei Giovani Fascisti - Anthem of the Young Fascists
I own nothing, all credits go to FBIV. Original description below.
Idea for the song and translation by my mate Andrea. Thanks fam!
Lyrics:
Fuoco di Vesta che fuor del tempio irrompe,
con ali e fiamme la Giovinezza va.
Fiaccole ardenti sull'are e sulle tombe,
noi siamo le speranze della nuova età.
Duce, Duce, chi non saprà morir ?
Il giuramento chi mai rinnegherà ?
Snuda la spada! Quando tu lo vuoi,
gagliardetti al vento, tutti verremo a te!
Armi e bandiere degli antichi eroi,
per l'Italia, o Duce, fa balenar al sol!
Va, la vita va,
con sé ci porta, ci promette l'avvenir.
Una maschia gioventù
con romana volontà
combatterà.
Verrà quel dì, verrà,
che la Gran Madre degli Eroi ci chiamerà.
Per il Duce, o Patria, per il Re!
A Noi! Ti darem
Gloria e Impero in oltremar!
44
views
Rota - Polish Patriotic Song
I own nothing, all credits go to FBIV. Original description below.
I know very little about it, except that it is beautiful and was composed in the XXth Century, and members of Polish ONR-Falanga used it during the German invasion of Poland in 1939.
Lyrics:
Nie rzucim ziemi, skąd nasz ród.
Nie damy pogrześć mowy.
Polski my naród, polski lud,
Królewski szczep piastowy.
Nie damy, by nas gnębił wróg.
Tak nam dopomóż Bóg!
Tak nam dopomóż Bóg!
Do krwi ostatniej kropli z żył
Bronić będziemy Ducha,
Aż się rozpadnie w proch i w pył
Krzyżacka zawierucha.
Twierdzą nam będzie każdy próg.
Tak nam dopomóż Bóg!
Tak nam dopomóż Bóg!
Nie będzie Niemiec pluł nam w twarz
Ni dzieci nam germanił,
Orężny wstanie hufiec nasz,
Duch będzie nam hetmanił.
Pójdziem, gdy zabrzmi złoty róg.
Tak nam dopomóż Bóg!
Tak nam dopomóż Bóg!
Nie damy miana Polski zgnieść
Nie pójdziem żywo w trumnę.
Na Polski imię, na jej cześć
Podnosim czoła dumne,
Odzyska ziemię dziadów wnuk.
Tak nam dopomóż Bóg!
Tak nam dopomóż Bóg!
84
views
1
comment
Hino da Mocidade Portuguesa - Anthem of the Portuguese Youth
I own nothing, all credits go to FBIV. Original description below.
FIRST OF ALL, THANKS FOR THE 3K SUBSCRIBERS! YOU GUYS ARE AWESOME!
The Portuguese Youth was a Portuguese youth organization founded in 1936 and dissolved in 1974, during Salazar's Regime, the Portuguese New State. Membership was compulsory between the ages of 7 and 14, and voluntary until the age of 25. Members of the colonies were also allowed to join the movement, as well as women, who joined the female branch of the organization
It had close relations to the Spanish Youth, as well as the Italian Opera Nazionale Balilla and the German Hitlerjugend, and posessed many traits of Fascist symbology, including the Roman Salute.
After the War, the movement became less and less Fascist, and came to be almost forgotten by the now declining government. A new, independent and more Fascist version was created by the old members, called "Portuguese Youth Movement", but was disbanded after the leftist Carnation Revolution.
Lyrics:
Lá vamos, cantando e rindo
Levados, levados, sim
Pela voz de som tremendo
Das tubas, clamor sem fim.
Lá vamos, que o sonho é lindo!
Torres e torres erguendo.
Rasgões e clareiras abrindo!
Alva da Luz imortal,
Roxas névoas despedaça
Doira o céu de Portugal!
Querer! Querer! E lá vamos!
Tronco em flor, estende os ramos
À Mocidade que passa.
Cale-se a voz que, turbada,
De si mesma se espanta,
Cesse dos ventos a insânia,
Ante a clara madrugada,
Em nossas almas nascida.
E, por nós, oh! Lusitânia,
-- Corpo de Amor, terra santa --
Pátria! Serás celebrada,
E por nós serás erguida,
Erguida ao alto da Vida!
Lá vamos, cantando e rindo
Levados, levados, sim
Pela voz de som tremendo
Das tubas, clamor sem fim.
Lá vamos, que o sonho é lindo!
Torres e torres erguendo.
Rasgões e clareiras abrindo!
Alva da Luz imortal,
Roxas névoas despedaça
Doira o céu de Portugal!
Querer! Querer! E lá vamos!
Tronco em flor, estende os ramos
À Mocidade que passa.
Querer é a nossa divisa.
Querer, palavra que vem
Das mais profundas raízes.
Deslumbra a sombra indecisa
Transcende as nuvens de além...
Querer, palavra da Graça
Grito das almas felizes
Querer! Querer! E lá vamos
Tronco em flor estende os ramos
À Mocidade que passa.
Lá vamos, cantando e rindo
Levados, levados, sim
Pela voz de som tremendo
Das tubas, clamor sem fim.
Lá vamos, que o sonho é lindo!
Torres e torres erguendo.
Rasgões e clareiras abrindo!
Alva da Luz imortal,
Roxas névoas despedaça
Doira o céu de Portugal!
Querer! Querer! E lá vamos!
Tronco em flor, estende os ramos
À Mocidade que passa.
101
views
Glórias ao Brasil - Brazilian New State Song
I own nothing, all credits go to FBIV. Original description below.
After almost a century of a frailed oligarchic Republic, the Crisis did hit Brazil, destroying the oligarchical bonds between the states of São Paulo and Minas Gerais, which alone controlled the country's politics.
The first non-oligarchical president has been murdered under suspicious circunstances, and a vanguardist movement of military personnel gathered around Getúlio Vargas, marching on Rio (then the capital) and declaring him the provisory leader.
The two main parties were the ANL, of communist leanings, and the AIB, inspired in French (also Portuguese) integralism. The first opposed Vargas, who used Fascist elements in his provisional government, and the second supported him.
After a supposed communist coup attempt by the ANL, Vargas did dissolute all the Parties and declared a dictatorship, called New State. This angered the AIB, which tried to take the presidential house and seize power, but after having successfully stormed the Presidential House and being in direct fire with the president himself, the coup was defeated and the AIB disbanded.
Despite being a Fascist in every single aspect, Vargas joined the Allies (I prefer to believe the Americans threatened him, as Brazil was close to join the Axis and they couldn't allow it in 'their' continent), and expeditionary troops played an important role in Italy, earning even the respect of their Axis counterparts, who paid respect and even honored some the fallen brazilians.
After the War he left power, as Fascist Governments were in downfall and he feared for his life, but returned again, this time democratically (Vargas was the only dictator to be elected by the people after deposed).
After a massive campaign against his working-class based rulership, the conservative oppositors stormed the Presidential House to demand his impeachment, but after saying 'They will not take me from this place alive' he shot himself in the heart, putting an end to who may be the most iconical and heroic piece of Brazilian History. The very first president who actually did something for the country, and maybe the last one.
Many said that he did not commit suicide, but was murdered by his oppositors who wanted an US-backed government (so did only happen in 1964 with the Military Coup), but the judgement if he was murdered or not is not up to me.
"I gave you my life. Now I offer you my death. I fear nothing. Serenely I take my first steps towards Eternity and leave life to enter History."
Lyrics:
Brasil, ó rincão querido,
Invejado pelo mundo novo,
Destruído estava seu futuro,
Porque pretendiam dominar seu povo.
Surgiu Getúlio Vargas,
O grande chefe brasileiro,
Que entre seus filhos
Como um herói foi o primeiro.
Ainda temos na memória
Esse traço de patriotismo.
Hoje tens nome na história
Na emergência de tão negro abismo.
Porque existia em seu seio,
Entre os valores verdadeiros,
Getúlio Vargas, que veio
Mostrar ser o Brasil dos brasileiros!
Brasil, ó rincão querido,
Invejado pelo mundo novo,
Destruído estava seu futuro,
Porque pretendiam dominar seu povo.
Surgiu Getúlio Vargas,
O grande chefe brasileiro,
Que entre seus filhos
Como um herói foi o primeiro.
81
views
Spustila se Gusta Magla - Croatian Ustaša song
I own nothing, all credits go to FBIV. Original description below.
After many fans having requested it, here it is!
Thanks to my friend Zdravko for providing the translation, which I changed a little bit for compatibility purposes. Thanks once again mate!
Spustila se gusta magla iznad Zagreba
Iznad Zagreba
Spustila se gusta magla haj iznad Zagreba
To ne biva gusta magla iznad Zagreba
Iznad Zagreba
To ne bila gusta magla haj iznad Zagreba
Već to bila hrabra vojska, Poglavnikova
Poglavnikova
Već to bila hrabra vojska, haj Poglavnikova
Poglavniče skupljaj vojsku sve pod jedan broj
Sve pod jedan broj
Poglavniče skupljaj vojsku haj sve pod jedan broj
Pa ju vodi sve do Drine u krvavi boj
U krvavi boj
Pa ju vodi sve do Drine haj u krvavi boj
Poglavnik im dao ime hrabre Ustaše
Hrabre Ustaše
Poglavnik im dao ime haj hrabre Ustaše
To je vojska koja brani domove naše
Domove naše
To je vojska koja brani haj domove naše
Spustila se gusta magla iznad Kupresa
Iznad Kupresa
Spustila se gusta magla haj iznad Kupresa
To ne biva gusta magla iznad Kupresa.
Iznad Kupresa
To ne bila gusta magla haj iznad Kupresa
Pod džamijom viče Boban
Hrabri Ustaša
Pod džamijom viče Boban
Haj Hrabri Ustaša
Poglavnik im dao ime Crna Legija
Crna Legija
Poglavnik im dao ime haj Crna Legija
To je bila hrabra vojska Crna Legija
Crna legija
To je bila hrabra vojska Crna Legija
PS.:Poglavnik is the Croatian equivalent to Duce, used when addressing Ante Pavelic, and Haj is somewhat like 'hey!'
110
views
The Old Fenian Chief - Rare Irish Blueshirt Song
I own nothing, all credits go to FBIV. Original description below.
Another awesome find shown to me by user +Ulsterman96!
Thank you so much for the song and lyrics my friend!
Lyrics:
Oh tell me my lads said the Old Fenian Chief
the goal that you boys have in due,
and what brings you forth from all over the land
in your colours so stately and Blue?
The goal that we strive for my worthy old friend
is the goal for which brave men and strong
have given their lives and that goal will be won
when the Blueshirts come marching along,
And the old Fenian chief as the tears filled his eyes
oh so proudly he took me by the hand,
and he said oh my lad I bless you today and
bless everyone in your band
I know of the fame of your leader so bold
so noble and fearless and strong,
O’Duffy will lead you to Victory my friends
when the Blueshirts come marching along.
48
views
O'Duffy Abu! - Rare Irish Blueshirt Song
I own nothing, all credits go to FBIV. Original description below.
The Army Comrades Association, or simply National Guard, was a Fascist group active in Ireland, which then helped to form today's Fine Gael.
It was leaded by General Eoin O'Duffy, which remodeled the party to fit the Fascist aestethics, and attended the 1934 Fascist International Conference. They helped the nationalist side of the Spanish Civil war, and almost seized power on a 'March on Dublin', which never happened.
Lyrics:
Proudly the Blue flag above us is waving,
out with old slaveish and cowardly fears,
see where our leader strides boldly before us
loyal to all in the trust that he bears,
Steadfast and calm and brave
he will old Ireland save
rush to his banner all good men and true
now we resound the call
there will be room for all
who stand by our country
O’Duffy Abu!
Stern is the fight that we now do engage in
both justice and truth will our motto were be
Erin now helpless nigh bankrupt and broken
we must rise up to be prosperous and free
Up with Saint Patrick’s flag!
never let our courage lag
remember O’Reilly and Lynch men in blue
think of the lives they gave
for our dear land to save
For God and for Ireland
O’Duffy Abu!
PS.: A HUGE THANK YOU TO RYAN, WHICH SENT ME THIS PRECIOSITY, AND ANOTHER ONE WHICH WILL BE POSTED SOON! THANKS A LOT MATE, YOU'RE THE BEST!
65
views
1
comment
Le Carovane del Tigrai - Song of the Abyssinian War
I own nothing, all credits go to FBIV. Original description below.
Dedicated to all those Italians, Ethiopians, Libyans, Somalis, Yemenis and all brave men from Africa, Europe and Arabia who joined the struggle against slavery, oppression and for a future under the Tricolor. We don't think color matters more than fatherland, so it's our duty to fight together and bleed red together against those who want to destroy our cultures and to tear our people apart.
Rest in hell, Selassié! Long live the martyrs of the Abyssinian War!
Lyrics:
Mentre in ciel lassù, nella notte blù
tremano le stelle tutte d'or,
S'ode da lontan, lieve un canto stran,
Pieno di nostalgico dolor...
E cantando va, nell'oscurità
chi giammai conobbe libertà!
Vanno... le carovane del Tigrai,
verso una stella che oramai brillerà
e più splenderà d'amor.
Mentre, nell'ombra triste della sera,
s'innalza un'umile preghiera
Che dà un brivido in ogni cuor:
«Signore, Tu, che vedi tutto di lassù,
fa che doman
finisca questa schiavitù!»
Vanno... le carovane del Tigrai,
verso una stella che ora mai brillerà
e più splenderà d'amor!...
Quando giunse il dì
che lontan s'udì
echeggiare il rombo del cannon,
ogni schiavo allor ascoltò il fragor,
con il cuore pieno di emozion!
Ora incontro va
alla civiltà
e le sue catene spezzerà!
51
views
Avanti Ragazzi di Budapest!
I own nothing, all credits go to FBIV. Original description below.
This isn't the one I've planned to post, but my lack of time compels me to post it. I'm sorry.
Dedicated to the martyrs of the Hungarian Revolution of 1956, in which Hungarian students started a riot against the Soviets and their control over the Eastern part of the Iron Curtain, with the intention to withdraw Hungary from the Warsaw Pact and establish free elections. The government fell, and Imre Nágy assumed. But Zhukov ordered soviet tanks and regiments to occupy Budapest. The Revolution was crushed, and Nágy was executed.
Lyrics:
Avanti ragazzi di Buda
avanti ragazzi di Pest
studenti, braccianti, operai,
il sole non sorge più ad Est.
Abbiamo vegliato una notte
la notte dei cento e più mesi
sognando quei giorni d'ottobre,
quest'alba dei giovan'ungheresi.
Ricordo che avevi un moschetto
su portalo in piazza, ti aspetto,
nascosta tra i libri di scuola
anch'io porterò una pistola.
Sei giorni e sei notti di gloria
durò questa nostra vittoria
ma al settimo sono arrivati
i russi con i carri armati.
I carri ci schiaccian le ossa,
nessuno ci viene in aiuto
il mondo è rimasto a guardare
sull'orlo della fossa seduto.
Ragazza non dirlo a mia madre
non dirle che muoio stasera
ma dille che sto su in montagna
e che tornerò a primavera
Compagni noi siam condannati,
sconfitta è la rivoluzione
fra poco saremo bendati
e messi davanti al plotone
Compagno il plotone già avanza,
già cadono il primo e il secondo
finita è la nostra vacanza,
sepolto l'onore del mondo
Compagno riponi il fucile
torneranno a cantare le fonti
quel giorno serrate le file
e noi torneremo dai monti
Avanti ragazzi di Buda,
avanti ragazzi di Pest
studenti, braccianti e operai,
il sole non sorge più all'Est.
94
views
Canzone dell'Operaio Fascista - Song of the Fascist Worker
I own nothing, all credits go to FBIV. Original description below.
Contrary to the counter-information, the Fascist movement has a deep root on the Proletariat. We only have the love for the Fatherland, Virtues and Tradition borrowed from the right, but socially there's few movements more at left than us.
The 'flowers' mentioned in the video refer to the "fiorini", a kind of three-verse ditty which always starts mentioning a flower
This one is a tribute for every single working class man, a hero of the Fatherland, and a pillar of the Nation!
Lyrics:
Al suon della campana mattutina
si sveglia il sole con i raggi d'oro,
mi affretto per andare all'officina
luce di vita e fonte di lavoro.
I miei Balilla dormono
ed il mio cuore fra di lor rimane:
sono tranquillo d'animo,
nella casetta mia non manca il pane.
E per la strada canto
questo stornello che mi è caro tanto:
Fior d'ogni fiore,
patria e famiglia sono il nostro amore,
mastro Benito ci ha forgiato il cuore.
L'opera ferve attenta e poderosa,
il maglio batte ed arde la fornace,
il braccio ch'è di acciaro e non riposa
produce per la guerra e per la pace.
E veglia un grande artefice
nella fucina d'ogni nostra gente,
per rendere l'Italia
sempre più grande e sempre più potente. Ed io lavoro e canto
questo stornello che mi è caro tanto:
Fior da gradire
il duce ha detto: "credere, obbidire,
combattere per vincere, o morire."
E passa il giorno e torno a casa mia,
fiero e contento, quasi a prima sera,
al dolce suono dell'Avemaria
io benedico la camicia nera.
I miei Balilla aspettano,
con essi son la madre, il mio tesoro,
vicini a me si stringono
mi baciano le mani del lavoro.
Ed orgoglioso canto
questo stornello che mi è caro tanto.
Fior di mughetto,
noi tirerem diritto, è tutto detto,
per ogni vanga e libro c'è un moschetto:
a noi!
PS.: 'Balilla' was the term used during the Fascist Era when referring to children, as the Blackshirts had a youth branch called Opera Nazionale Balilla, (Balilla being the name used for kids between the ages 8 and 14. If they were younger, they were assigned to the "Figli della Lupa", sons of the She-Wolf. If they were older, but under 18, they were assigned to the "Avanguardisti". When they completed 18 they were assigned to the Blackshirts).
124
views
Himno de las Milicias Andaluzas - Viva la Revolución
I own nothing, all credits go to FBIV. Original description below.
This one, also called 'Viva la Revolución', is rather short, and according to some fonts was sung after 'Cara al Sol' by the National-Syndicalists of the Spanish Phalanx, the Falange de las JONS (JONS meaning National Syndicalist Assault Joints). A brief explaining of National Syndicalism:
National Syndicalism, aka Falangism, is an anti-parliamentarist doctrine that believes in a totalitarian Corporativist State, which would vertically gather and control all classes.
Their objetive was to "subvert the current anti-Spanish, masonic regime, that drains our people's strenght, which is left defenseless to the marxist barbarity. And to impose by force the most rigorous loyalty to Spain."
Lyrics:
Viva, viva la revolución,
viva, viva, Falange de las JONS
fuera, fuera, fuera el capital.
Viva, viva el Estado Sindical.
Que no queremos, reyes idiotas
que no sepan gobernar
e implantaremos, porque queremos,
el Estado Sindical.
Viva, viva la revolución,
viva, viva, Falange de las JONS
fuera, fuera, fuerael capital.
Viva, viva el Estado Sindical
Son las Escuadras de José Antonio
las que tienen que triunfar
triunfaremos e implantaremos,
el Estado Sindical
797
views
Battaglioni M - Marching song of the 'M' Battalions
I own nothing, all credits go to FBIV. Original description below.
The M battalions were the elite squad of the Blackshirts. They were created in 1941, with the merger of two Blackshirt Battalions, veterans of the Marizai Battle. To improve their skills, members of the battalions were sent to the so-called "M Battalion Camps". They were sent to fight in Russia and Greece, and were part of the planned invasion of Malta. When Badoglio capitulated, almost all of the battalions adhered to the Social Republic.
Their symbol was a red capital M, written the same way as Mussolini's signature.
Lyrics:
Battaglioni del Duce, battaglioni
della morte, creati per la vita:
a primavera s’apre la partita,
i continenti fanno fiamme e fior.
Per vincere ci vogliono i leoni
di Mussolini armati di valor.
Battaglioni
della morte,
battaglioni
della vita,
rincomincia la partita,
senza l’odio non c’è amor.
Emme rossa
uguale sorte,
fiocco nero alla squadrista,
noi la morte
l’abbiam vista,
con due bombe e in bocca un fior.
Contro l’oro c'è il sangue — e fa la storia,
contro i ghetti profumano i giardini,
sul mondo batte il cuor di Mussolini:
a Marizai il buon seme germogliò.
Nel clima di battaglia e di Vittoria
la fiamma nera a ottobre divampò.
Contro Giuda, contro l’oro,
sarà il sangue a far la storia,
ti daremo la vittoria,
Duce, o l'ultimo respir.
Battaglioni del lavoro,
battaglioni della fede,
vince sempre chi più crede,
chi più a lungo sa patir.
PS.:Not literary translation, as it was written with poetical structure, and I'm too tired to study poetic english. Translations may not be 100% accurate, but the meaning is intact, I swear
43
views
Vogliamo Scolpire una Lapide
I own nothing, all credits go to FBIV. Original description below.
This day, in 1943, the traitorous Pietro Badoglio and his King declared that Italy would exit the War (which already was a huge mistake), and arrested Mussolini. Some days later, he was 'liberated' by the Germans (another mistake) and declared the Social Republic, which would be the very first experience of true Fascism, free from all bourgeois influence, but still merely a German puppet. This is the day of two treasons: the first, from the scum of Dino Grandi, the King, Ciano and Badoglio. The second, of our 'friends' beyond the Alps.
If it's not Social, it's not the Italian Republic!
Lyrics:
Vogliamo scolpire una lapide
incisa su l'umile scoglio,
a morte il marchese Badoglio
noi siam fascisti repubblican.
A morte il re
viva Grazian,
evviva il fascio
repubblican!
Vogliamo scolpire una lapide
incisa su pelle di troia,
a morte la casa Savoia
noi siam fascisti repubblican.
A morte il re
viva Grazian,
evviva il fascio
repubblican!
DISCLAIMER: THIS IS FOR EDUCATIONAL AND INFORMATIVE PURPOSES ONLY. I DO NOT OWN THE SONG OR THE IMAGES, I ONLY COMPILED THEM, ALL OF THIS VIDEO'S CONTENT IS PROPERTY OF ITS RESPECTIVE CREATOR(S)
67
views
Marching Song of The Silver Legion of America - The Battle Hymn of The Republic (Instrumental)
I own nothing, all credits go to FBIV. Original description below.
After some research, I just found one reference to the Legion's song, and it was the tune of The Battle Hymn of The Republic. Thanks to the guy who commented it! Also, I'm sorry because this version isn't the original, but it's the best instrumental one I've found
The Silver Legion of America was a fascist organization in the USA under William Dudley Pelley. The Legion used a silver uniform, like the ones of the SA, and had its headquarters at the Murphy Ranch, Rustic Canyon, Los Angeles.
Pelley wanted to declare a Fascist Revolution, and put himself as the new dictator of America, and even ran for president (with a strong support of the KKK) in both 1936 and 1940, but lost, having the Legion disbanded and the Ranch destroyed following the events which led the USA to war.
The scarlet L stands for Loyalty to the United States, Liberation from materialism, and the Silver Legion itself.
91
views
1
comment
Angola é Nossa - Portuguese Song
I own nothing, all credits go to FBIV. Original description below.
This is the new look of the Channel's videos!
(would you guys like me to re-upload the songs already featured in this channel with a new look, and with typos fixed?)
This one was made during the Portuguese Colonial War, when its colonies declared independence.
The angolan militias and guerrillas were socialist, and many volunteers from Cuba helped the MPLA (Angolan militia) with training and equipment, showing that foreign powers clearly wanted to cripple Portugal, which was, by then, still under the New State.
Lyrics:
Angola é nossa
Angola é nossa
Angola é nossa
Angola é nossa
Ó povo heróico Português
Num esforço estoico outra vez
Tens de lutar, vencer, esmagar
A vil traição
P'ra triunfar
Valor te dá o teres razão
Angola é nossa gritarei
É carne, é sangue da nossa grei
Sem hesitar, p'ra defender
E pelejar até vencer
Aos invasores
Castigar com destemor
Ancestral
Deter, destroçar
Vencer, escorraçar
E gritar
Angola é nossa,
Angola é nossa, é nossa
É nossa
Angola é Portugal!
69
views
Duce! Duce!
I own nothing, all credits go to FBIV. Original description below.
A personal tribute to the Last Caesar, Il Duce Benito Amilcare Andrea Mussolini, father of Italy and of Fascism.
I'm late but HAPPY BIRTHDAY DUCE! YOUR LEGACY LIVES, WE'LL NOT FORGET WHAT THEY DID TO YOU!
Lyrics:
Duce, Duce, nome benedetto,
che di gioia accendi il nostro petto,
ti saluta la giovinezza,
che al tuo cuore più vicino sta.
Alla fiamma del tuo santo ardore
si prepara qui d’Italia il fiore:
la palestra di sua grandezza
nel tuo nome qui la stirpe avrà!
Duce, Duce, pace noi vogliam!
Duce, Duce, guerra non temiam!
Scudo il nostro cuore - A noi! A noi! -
sempre a te sarà – A noi! A noi!
Duce! Duce! Duce! Duce!
Roma ancora il mondo guiderà!
Duce nostro, vibra il pugno forte!
Dio ti manda a vincere ogni sorte!
Madre Italia, la tua parola
questa vecchia Europa salverà!
Nel tuo nome, Duce, è l’avvenire;
nel tuo nome, vincere o morire;
nel Fascismo, l’eroica scuola
sia la legge della nuova età!
Duce, Duce, pace noi vogliam!
Duce, Duce, guerra non temiam!
Scudo il nostro cuore - A noi! A noi! -
sempre a te sarà – A noi! A noi!
Duce! Duce! Duce! Duce!
Roma ancora il mondo guiderà!
PS.: I modified the translation in some points, otherwise it wouldn't be understandable.
56
views
Stonemason's March - Instrumental March of the German-American Bund
I own nothing, all credits go to FBIV. Original description below.
The German-American Bund was a nazi organization formed in America by german immigrant Fritz Kuhn. The Bund started as a successor of the Friends of New Germany, disbanded after a soviet spy denounced their activities.
Kuhn tried several times to contact Hitler, but it ended up as a disappointment, although Kuhn did spread propaganda saying that Hitler himself called him "American Führer".
The Bund attracted thousands of Americans into their rallies, criticizing the "Jew Deal" of President "Franklin D. Rosenfeld", but apparently the attention drawn upon him wasn't the good one, and the german-american immigrants who didn't want to be associated with nazis, jews and other groups started to boycott the movement.
As Germany wanted America to stay neutral, any hostilities against Nazism would prejudice Hitler's plans, so the NSDAP officially declared that the Bund was not affiliated with the Reich, and forbad the Bund to use Nazi symbolism.
Eventually Kuhn was arrested, and the Bund was disbanded with the outbreak of the War, as its leaders encouraged Bund Members to evade conscription, which was a federal crime.
88
views
1
comment
Anthem of the All-Russian Fascist Party - Знамёна выше!
I own nothing, all credits go to FBIV. Original description below.
The VFO was a russian party, mainly consisting of émigrés of the White Movement, led by Anastasy Vonsyatsky based in Connecticut, USA.
The VFO shared some common interests with the Russian Fascist Party, led by Konstantin Rodzaevsky and based in Harbin, Manchukuo, and event tried to merge the two parties, but the alliance soon was broken due to ideological incompatibilities (the VFO was against anti-semitism unlike the RFP, and opposed the alliance between the RFP and monarchists), and the VFO broke free.
In 1941 Vonsyatsky officialy resumed his party's collaboration with the RFP, and due to the beggining of the war in America and Roosevelt's policy of censorship, was arrested by the FBI and had his party dissoluted.
Despite using nazi symbolism, the VFO was against both German and Japanese hegemony, and didn't support german policies of anti-semitism
Quoting Vonsyatsky himself: "Fascisms are different. The German, Italian, and Russian Fascisms are different in many respects. The Russian Fascist Party is just a united movement of Russians against Communism, and Fascism is the only political society on the earth at the present time that can wipe out Communism. Force is the only thing that can knock it down."
Lyrics in russian:
Заря близка, Знамёна выше, братья!
Смерть палачам свободы дорогой!
Звенящий меч фашистского врагам проклятья
Сметёт навеки их кровавый строй.
Соратники! Нас ждёт земля родная!
Все под знамёна! Родина зовёт…
Вонсяцкий-Вождь, измену, трусость презирая,
На подвиг нас, фашистов, поведёт.
Рубашки чёрные, готовьтесь к бою!
Железный фронт фашистов мы сомкнём
И на врага, вперёд, железную стеною
Бесстрашно, как один, мы все пойдём.
Победы день торжественный настанет,
Слетит колхоз и Сталин с ГПУ,
И свастика над Кремлем ярко засияет,
И чёрный строй пройдёт через Москву!
PS.: This is my first attempt to fully translate russian, I don't know much of this language but I did my very best so read this before correcting. Also I apologize for not being able to remove the background noise, this song is very old and any attempt to modify the tune would inutilize it.
108
views
The Last Faithful Ones - Golden Dawn Song
I own nothing, all credits go to FBIV. Original description below.
Song of the Greek Far-Right/Fascist/Nazi Party, Golden Dawn.
I've just discovered some cool stuff to be done in image editing, so wait for the next videos!
Lyrics in Greek:
Σε καιρούς που γεννούν τα σκοτάδια
είναι αυτοί που φυλάσσουν το φως
και μακρια απ' του εχθρού μας τα μάτια
αυτοί προφυλάσσουν Ελλήνων το βιος
Τι κι αν είναι ο άνεμος κόντρα
και τριγύρω προδότες πολλοί
θα θεριεύει της πίστης η φλόγα
ωσότου η νύχτα να μοιάζει αυγή
Οι τελευταίοι πιστοί
της Νέμεσις οι γιοί
πολεμάνε με μόνη ασπίδα
την αγαπη τους για την πατρίδα
Οι τελευταίοι πιστοί
του αίματος φρουροί
δίνουν μάχες με σώμα και πνεύμα
να αναστήσουν ξανά τη φυλή
Κι οταν θα'ρθει εκείνη η μέρα
που η νίκη θα αστράψει λαμπρή
θα'ναι αυτοί που με δάδες στα χέρια
της κάθαρσης θα'χουν την αποστολή
Οι ταγοί της φριχτης προδοσίας
θα ριχτούν στο πιο μαύρο κελί
και οι γόνοι της μειοδοσίας
στη γη των Ελλήνων θα γίνουν σπονδή
Transliterated Lyrics:
Se kairoús pou gennoún ta skotádia
eínai autoí pou phylássoun to phōs
kai makria ap' tou echthroú mas ta mátia
autoí prophylássoun Ellḗnōn to bios
Ti ki an eínai o ánemos kóntra
kai trigýrō prodótes polloí
tha therieúei tēs pístēs ē phlóga
ōsótou ē nýchta na moiázei augḗ
Oi teleutaíoi pistoí
tēs Némesis oi gioí
polemáne me mónē aspída
tēn agapē tous gia tēn patrída
Oi teleutaíoi pistoí
tou aímatos phrouroí
dínoun máches me sṓma kai pneúma
na anastḗsoun xaná tē phylḗ
Ki otan tha'rthei ekeínē ē méra
pou ē níkē tha astrápsei lamprḗ
tha'nai autoí pou me dádes sta chéria
tēs kátharsēs tha'choun tēn apostolḗ
Oi tagoí tēs phrichtēs prodosías
tha richtoún sto pio maúro kelí
kai oi gónoi tēs meiodosías
stē gē tōn Ellḗnōn tha gínoun spondḗ
P.S.: "Catharsis" means "Cleansing"
P.P.S.: "Libation" is "a ritual pouring of a liquid as an offering to a god or spirit"
P.P.P.S.: Nemesis is the Greek Goddess who judges and punishes the ones who show arrogance to the Gods
67
views
1
comment
Hobbit - Hiroshima
I own nothing, all credits go to FBIV. Original description below.
A little tribute to Lady U$A and her freedom, which wiped away a whole city 72 years ago.
This is the face of Freedom and Liberty, who always come followed by Death and Terror.
The mistakes made by one side are not, in any way, an excuse to commit such atrocities against mankind.
I'm here today humbly helping never to forget the people who were wiped away by a demon dressed as an angel, and to support the fight of those who still suffer under American Liberty.
Lyrics:
Volava sopra il cielo di Hiroshima
Quel 6 agosto, chi lo scorderà?
Il superbombardiere Enola Gay
Made in U.S.A.!
Dopo un breve conto alla rovescia
Un grande fungo rosso è quel che lascia
E dove era città si alza un fuoco
Che brucia ancora in chi non ha dimenticato!
Bambini che giocavano in cortile
Cavie di una mente distruttrice
E case rase al suolo e demolite
Migliaia di persone incenerite!
Un deserto al posto di Hiroshima
E non c'è più un'anima viva!
Questi son gli alfieri della nuova umanità
Che portano la morte in cambio della libertà
Che parlano di pace, ma è solo ipocrisia
Perché la loro legge è la vigliaccheria!
Ma un vento soffia sopra le rovine
E arriva fino a chi non vuol vedere
E a chi non vuol capire ancora adesso
Che la libertà allora ha perso!
PS.: Freely translated in some stanzas to help with undestanding
56
views
Aj Karmela! - Serbian Anti-Communist Song
I own nothing, all credits go to FBIV. Original description below.
This one was sent and translated by user Перуна Cын, and it's pretty catchy, so I had to do it. I've been hesitating a little to post this because I found a Spanish communist song of the same name, but I think they're not related, because the channel I downloaded this song from isn't commie at all. So, enjoy!
Lyrics:
Mi smo vojska ugnjetača
I njihovih pomagača
Legionara i Fašista aj Karmela, aj Karmela
Legionara i Fašista aj Karmela, aj Karmela
Želja nam je ostvarena
Sad crvenih više nema
Zgromiše ih avioni, tenkovi i kamioni, aj Karmela
Sve uz pomoć municije iz Nemačke-Italije, aj Karmela
Satrle ih bombe više
Od oluje i od kiše
Nek ' se ova pesma ori, aj Karmela, aj Karmela
Dok pacov u jami gori, aj Karmela, aj Karmela
PS.: Next, I'll translate the Russian Fascist Party anthem, and then the IKL anthem!
64
views