Ya Hemos Pasao! - Spanish Falangist Song by Celia Gámez
I own nothing, all credits go to FBIV. Original description below.
This song was written on behalf of the Falange, which first, in the early years of the war, was commanded by José Antonio Primo de Rivera, the party's founder and president, which later was murdered by the communist government, becoming a martyr.
This song is about the time when the Falange men freed Madrid, mocking the popular leftist slogan "No Pasarán".
Lyrics:
Era en aquel Madrid de hace dos años,
donde mandaban Prieto y don Lenin.
Era en aquel Madrid de la cochambre
De Largo Caballero y de NegrÃn.
Era en aquel Madrid de milicianos,
De hoces y de martillos, y soviet.
Era en aquel Madrid de puño en alto, donde gritaban
¡No pasarán!
DecÃan los marxistas.
¡No pasarán!
Gritaban por las calles.
¡No pasarán!,
Se oÃa a todas horas por plazas y plazuelas
Con voces miserables.
¡No pasarán!
¡Ya hemos pasao!
Y estamos en las Cavas.
¡Ya hemos pasao!
Con alma y corazón.
¡Ya hemos pasao!
Y estamos esperando 'pá ver caer la porra de la Gobernación.
¡Ya hemos pasao!
Este Madrid es hoy de yugo y flechas;
Es sonriente, alegre y juvenil.
Este Madrid es hoy brazos en alto,
Sin signos de flaqueza, cual nuevo Abril.
Este Madrid es hoy de la Falange,
Siempre garboso y lleno de cuplés.
A este Madrid que cree en la Paloma,
Muy de Delicias, y de ChamberÃ.
¡Ya hemos pasao!,
Decimos, los facciosos.
¡Ya hemos pasao!,
Gritamos, los rebeldes.
¡Ya hemos pasao!,
Y estamos en el Prado
Mirando frente a frente a la señá Cibeles.
¡Ya hemos pasao!
¡No pasarán!; la burla cruel y el reto.
¡No pasarán!;
PasquÃns en las paredes.
¡No pasarán!, gritaban por el micro,
Chillaban en la prensa y en todos los papeles.
¡No pasarán!
Ja, ja, ja!
¡Ya hemos pasao!.
PS.: Freely translated for better understanding. Here are some explanations:
Cavas are two very traditional streets of Madrid
Porra has like 999999 translations, so I've chosen the better one
Cuplé is a spanish theatre song style which has political meaning
La Virgen de la Paloma is a spanish saint whom is very popular in Madrid
Delicias and Chamberà are two very popular neighborhoods in Madrid
Prado and Cibele may refer to two things, but I prefer not making a text explaining so let's just skip to the damned disclaimer, even if she is long dead and so is every single composer I've translated so far
32
views
All'armi - Anthem of the Fasci di Combattimento
I own nothing, all credits go to FBIV. Original description below.
That's perhaps one of the most popular fascist marches amongst the Fasci di Combattimento, aka Blackshirts, which were the peacemakers and official paramilitary branch of the PNF and later PFR
Usually this song was never fully sung, leading to many different lyrics and a version which sings "Terror of the communists" after "Oh Fascists, to arms!" which I pray to God to find someday.
Lyrics:
All'armi! All'armi! All'armi o Fascisti!!
Noi del Fascismo siamo i componenti,
La causa sosterrem fino alla morte,
E lotteremo sempre forte forte
Finché terremo il nostro sangue in cor.
Sempre inneggiando la Patria nostra
Noi tutti uniti difenderemo
Contro avversari e traditori
Che ad uno ad uno sterminerem.
All'armi! All'armi! All'armi o Fascisti!
Lo scopo nostro tutti noi sappiamo:
Combatter con certezza di vittoria:
E questo non sia mai sol per la gloria
Ma per giusta ragion di libertà .
I bolscevichi che combattiamo
Noi saprem ben far dileguar,
E al grido nostro quella canaglia
Dovrà tremare, dovrà tremar!
All'armi! All'armi! All'armi o Fascisti!
Vittoria in ogni parte porteremo
Perché il coraggio a noi non mancherÃ
E grideremo sempre forte forte
E sosterrem la nostra causa santa.
In guardia, amici! Che in ogni evento
Noi sempre pronti tutti saremo,
Finché la Gloria di noi Fascisti
In tutta Italia trionferà .
Finché la Gloria di noi Fascisti
In tutta Italia trionferà !
PS: I'm sorry for this shitty edition of the image, but it had too many details and I'm too drunk for this today
47
views
Vapaussoturin Valloituslaulu - Marching Song of the Finnish White Army
I own nothing, all credits go to FBIV. Original description below.
This song was written during the Civil War of 1918, when the Finnish White Movement, backed by The German Empire, fought against the Red Army of Finland, backed by the USSR.
It resulted in the White victory over the Reds, which consequently led to Finnish independence, although Finland claimed the rest of Karelia, which was under russian rule, and also did the Soviets, leading, years later, to the Winter War, and later would make Mannerheim align Finland to the Axis Powers
Lyrics:
Kauvan on kärsitty ryssien valtaa
Suomen kansan vapautta suojellessa.
Ylös pojat Pohjanmaan!
Urhot kalliin Karjalan!
Jäämit ja Savon miehet rintamahan!
Ylös pojat Pohjanmaan!
Urhot kalliin Karjalan!
Jäämit ja Savon miehet rintamahan!
Sotahan nyt marssimme kotikulta jääköön
Jääkäriveri tässä velvoittaa.
Ylös veljet valkoiset!
Alas ryssät punaiset!
Ei auta vihamiestä armahtaa!
Ylös veljet valkoiset!
Alas ryssät punaiset!
Ei auta vihamiestä armahtaa!
Voittoja väkeviä saatu jo monta
Meillä on Valkoisessa Suomessa:
Oulu olkoon omamme!
Vaasa varsin varmamme!
Viipuria vastahan nyt vierimme!
Oulu olkoon omamme!
Vaasa varsin varmamme!
Viipuria vastahan nyt vierimme!
Veriset on taistelut takanamme käyty
Kuka heitä kaikkia muistaakaan
Vaskivesi, Varkaus!
Mäntyharjun harppaus!
Karjalan kaikkivoipa varjelemus!
Vaskivesi, Varkaus!
Mäntyharjun harppaus!
Karjalan kaikkivoipa varjelemus!
Hannilan harjuilla pommit ne paukkuu!
Raudussa shrapnellit räiskähtelee!
Ahvola se ankarin!
Suninmäki sankarin!
Pullilankin punikit viel' rangaistaan!
Ahvola se ankarin!
Suninmäki sankarin!
Pullilankin punikit viel' rangaistaan!
Tulkohon ryssiä tuhannen tuhatta!
Karjalan armeija kestää sen.
Aika on jo ahdistaa!
Punakaartit puhdistaa!
Venäläisen verikoiran karkoittaa!
Aika on jo ahdistaa!
Punakaartit puhdistaa!
Venäläisen verikoiran karkoittaa!
Kuolema korkea - sankarin palkka!
Urhojen haudoilla hurratahan.
Ruumis saakoon haavan vaan!
Kuulat käykööt kulkuaan!
Sielu jääpi perinnöksi syntymämaan
Ruumis saakoon haavan vaan!
Kuulat käykööt kulkuaan!
Sielu jääpi perinnöksi syntymämaan
Viaporin linnahan leijonalippu
Jukoliste, poijat, me nostetahan!
Suomen voimat näytetään!
Keinot karskit käytetään!
Jääkäriveri tässä velvoittaa!
Suomen voimat näytetään!
Keinot karskit käytetään!
Jääkäriveri tässä velvoittaa!
PS.: The Jägers mentioned in the song were Finns who trained in Germany, and were backed by the Imperial German Army.
PPS: My special thanks to a friend of mine, Onni Rautio, who showed me this song and provided me the lyrics
61
views
Avante! - Anthem of the Brazilian Integralist Action
I own nothing, all credits go to FBIV. Original description below.
The AIB was one of the two main parties during the aftermath of the Revolution of 1930 and early times of Getúlio Vargas' New-State.
Created by PlÃnio Salgado, the AIB was a fascist, moralist and anti-semite, although many may claim that these weren't the party's main concerns, and some historians may even say that fascim wasn't the party's main ideology, only a branch of it adopted the fascist ideal.
Anyways, the integralists adopted many of the symbols of nazi-fascism, such as the roman salute (replacing "Heil Hitler" or "Eia eia Alalà " for "Anauê", which means "You are my brother"), a monochromatic color as the party's uniform and a symbol (the greek Sigma, which means "strenght through unity"), etc.
The AIB, inspired by Mussolini's March on Rome, tried to march on Rio de Janeiro, the capital at that time, and overthrow Vargas, creating the Integral State. But the coup failed, for the greenshirts failed on communicating with the Navy (a strong supporter of the AIB), and those who participated on it were either killed or imprisoned, and the party was outlawed and closed, being re-opened in 2005.
Lyrics:
Avante! Avante!
Pelo Brasil toca a marchar
Avante! Avante!
Nosso Brasil vai despertar!
Avante! Avante!
Eis que desponta o arrebol,
Marchar, que é a primavera,
Que a Pátria espera,
É um novo Sol.
Eia, avante brasileiro,
Mocidade Varonil!
Sob as bênçãos do Cruzeiro
Viverás pelo Brasil!
Avante! Avante!
Pelo Brasil toca a marchar
Avante! Avante!
Nosso Brasil vai despertar!
Avante! Avante!
Eis que desponta o arrebol,
Marchar, que é a Primavera,
Que a Pátria espera,
É um novo Sol!
Olha a Pátria que desperta!
Mocidade varonil
Marcha, Marcha e brada alerta,
Sentinela do Brasil!
Avante! Avante!
Eis que desponta o arrebol,
Marchar, que é a Primavera,
Que a Pátria espera,
É um novo Sol!
Eia, avante brasileiro,
Mocidade Varonil!
Sob as bênçãos do Cruzeiro
Viverás pelo Brasil!
41
views
Primavera - Song of the División Azul with Lyrics
I own nothing, all credits go to FBIV. Original description below.
The Blaue Division, or Spanish Volunteer Division, was a legion of Spaniards who went, as a Foreign Legion, to the Frozen Front, Fighting in important fronts such as Leningrad and Volkhov, which is where this song takes place. Its melody was taken from the well-known soviet song Katyusha. The Division was disbanded in 43, but some Spaniards refused to abandon the battlefield, forming the Blue Legion.
Lyrics
Primavera lejos de mi Patria;
Primavera lejos de mi amor;
Primavera sin flores y sin risas;
Primavera de guerra y del Wolchow.
Y sus aguas que van al Ladoga,
Van cantando una triste canción;
Canción triste de amor y de guerra,
Canción triste de guerra y amor.
Cuando, ebrio, avanza el enemigo,
Empapado en vodka y sin valor,
Rasga el aire, mas fuerte que la metralla
Las estrofas de mi Cara al sol.
Cara al sol, canción antigua y nueva,
Cara al sol, es el himno mejor,
Cara al sol es morir peleando,
Que la Patria asà me lo pidió.
Si mi cuerpo se quedara roto,
FormarÃa en la Legión de Honor,
MontarÃa la "guardia en los luceros",
MarcharÃa junto al mejor.
MontarÃa la "guardia en los luceros",
MarcharÃa junto al mejor.
PS.: "Cara al Sol" is the anthem of Franco's movement and the Falange, which later would become the only party of Spain. I'll upload it later.
64
views
Hanno Ammazzato Ettore Muti with Lyrics
I own nothing, all credits go to FBIV. Original description below.
Ettore Muti was a fascist aviator who fought in both World Wars, and a martyr of the Fascist Movement.
When Mussolini fell in 1943, he was arrested, and was murdered by the gendarmerie in an ambush.
Lyrics:
Hanno ammazzato Ettore Muti
Fascista tra i fascisti,
Vendetta, sì, vendetta
Farem sui comunisti.
Hanno ammazzato Ettore Muti,
La pagheranno cara,
Col sangue partigiano
Gli laverem la bara!
Riposa in pace, Ettore Muti,
Dormi tranquillo il sonno:
Ti vendicheremo un giorno,
Ti vendicheremo un giorno!
28
views
Inno della XMAS - Anthem of the Italian 10th Assault Vehicle Flotilla with Lyrics
I own nothing, all credits go to FBIV. Original description below.
When Pietro Badoglio and the King Vittorio Emanuele signed the armistice in September 8, 1943 all the Italian fighters were encouraged to surrender to the Allies, but the Germans quickly occupied the Northern part of Italy and replaced Mussolini as the head of state in the newborn Italian Social Republic.
He then encouraged all true italians to join his ranks and continue to fight 'till the bitter end. But the navy and most of its ships were on the south, making them now Allied property.
Most of them, except for some, which later became the XMAS (among some other groups, like the legendary Reggimento San Marco), the Italian Fascist Marines, who spreaded terror amidst allied fleets until the end of this bloodbath we call WW2.
Lyrics:
Quando pareva vinta Roma antica,
Sorse l'invitta Decima Legione,
Vinse sul campo il barbaro nemico,
Roma riebbe pace con onore.
Quando all'obbrorio l'otto di Settembre
Abbandonò la Patria il traditore,
Sorse dal mar la Decima Flottiglia
che prese l'armi al grido:
"Per L'Onore!".
Decima, Flottiglia nostra,
Che beffasti l'Inghilterra,
Vittoriosa ad Alessandria,
Malta, Suda e Gibilterra.
Vittoriosa è già sul mare,
E ora pure sulla terra
Vincerai!
Navi d'Italia che ci foste tolte
Non in battaglia ma col tradimento,
Nostri fratelli prigionieri o morti,
Noi vi facciamo questo giuramento:
Noi vi giuriamo che ritorneremo
LÃ dove Dio volle il tricolore,
Noi vi giuriamo che combatteremo
Fin quando avremo pace con onore!
Decima, Flottiglia nostra,
Che beffasti l'Inghilterra,
Vittoriosa ad Alessandria,
Malta, Algeri e Gibilterra.
Vittoriosa già sul mare,
Come pure sulla terra
Vincerai!
32
views
Faccetta Nera with Lyrics
I own nothing, all credits go to FBIV. Original description below.
This song was composed during the Second Italo-Abyssinian war, waged by the Duce, Benito Mussolini against the Negus of Ethiopia, Haile Selassie.
Contrary to the popular belief, the (original) Fascist ideal is not based upon race, for it divides the peoples within a nation, as we can see in these lyrics.
The war was won, and slavery and servitude in Ethiopia ended, and many new things such as civilization and God-damn infrastructure were introduced by whom the allies describe as "evil selfish racists".
Lyrics:
Se tu dall'altipiano guardi il mare
Moretta che sei schiava tra gli schiavi
Vedrai come in un sogno tante navi
E un tricolore sventolar per te!
Faccetta nera, bell'Abissina
Aspetta e spera che già l'ora si avvicina!
Quando saremo insieme a te
Noi ti daremo un'altra legge e un altro Re!
La legge nostra è schiavitù d'amore
Il nostro motto è "Libertà e Dovere"!
Vendicheremo noi Camicie Nere
Gli eroi caduti liberando a te!
Faccetta nera, bell'Abissina
Aspetta e spera che già l'ora si avvicina!
Quando saremo insieme a te
Noi ti daremo un'altra legge e un altro Re!
Faccetta nera, piccola Abissina
Ti porteremo a Roma, liberata
Dal sole nostro tu sarai baciata
Sarai in Camicia Nera pure tu!
Faccetta nera, sarai Romana!
La tua bandiera sarà sol quella italiana!
Noi marceremo insieme a te
E sfileremo avanti al Duce e avanti al Re!
Noi marceremo insieme a te
E sfileremo avanti al Duce e avanti al Re!
40
views
PÃ¥ Vikingtokt - Anthem of the 5th SS Division "Wiking"
I own nothing, all credits go to FBIV. Original description below.
That's the 5th SS Panzer Division's version of the well-known "Teufelslied", aka "SS Marschiert". This SS division was composed by volunteers of Denmark, Norway, Sweden, Finland, and Estonia, so it was called "SS Wiking", given that the majority of its soldiers were norsemen.
Lyrics:
PÃ¥ vikingtokt til fremmed land
dro menn av nordisk ætt,
på kongeskip sto mann ved mann
av Hirden kamp beredt.
Til Grønland og Island og Hjatland,
gikk ferden på langskip mot vest,
i Frankrike, Irland og England,
var nordmannen ubuden gjest.
Ja, fienden de måtte vike,
selv paven han tapte sin makt!
Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha.
Ja, for til vern om det stornorske riket,
stod trofaste Hirdmenn på vakt.
Nå reiser vi en Hird på ny
av Vidkun Quislings menn.
Og her i gamle Oslo by
Står Vikingkorpset frem.
Se baunene lyser fra fjellet
Bærer bud om den nye tid.
Og baunenes lys skal fortelle
om hirdmenn som fylkes til strid.
Ja, fienden atter skal vike,
selv paven han tapte sin makt!
Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha.
Ja, for til vern om det stornorske riket,
stod trofaste Hirdmenn på vakt.
133
views
Sfânta Tinerețe Legionară - Anthem of The Romanian Iron Guard Subtitled
I own nothing, all credits go to FBIV. Original description below.
This is the anthem used by the Legion of Saint Michael the Archangel, aka Iron Guard, a fascist group created by Corneliu Zelea Codreanu, with strong religious roots.
Codreanu was murdered in cold blood by the Gendarmerie, along with the guard's two main death squads, the Decemviri and the Nicadori, the last one being depicted in the song.
The guard survived a little longer under Horia Sima's control, who allied with the nazi Marshal Ion Antonescu, but were slain and outlawed by the same Antonescu, in order to remove potential enemies.
Lyrics:
Sfânta tinerețe legionară,
Cu piept călit de fier și sufletul de crin
Iureș ne-nfrânat de primăvară,
Cu fruntea ca un iezer carpatin,
Cu brațele suim în soare,
Catapetesme pentru veac
Le zidim din stânci, din foc, din mare,
Si dârz le tencuim cu sânge dac!
Garda, Căpitanul,
Ne preschimbă-n șoimi de fier
Țara, Căpitanul,
Și Arhanghelul din cer
Moartea, numai moartea legionară,
Ne este cea mai scumpă nuntă dintre nunți,
Pentru sfânta cruce, pentru țară,
Înfrângem codrii și supunem munți;
Nu-i temniță să ne-nspăimânte,
Nici chin, nici viforul dușman;
De cădem cu toți, izbiți în frunte,
Ni-i dragă moartea pentru Căpitan!
Garda, Căpitanul,
Ne preschimbă-n șoimi de fier
Țara, Căpitanul,
Și Arhanghelul din cer
Sfânta tinerețe legionară,
Suim biserici, stăm viteji în închisori
În prigoana orișicât de-amară,
Cântăm si ne gândim la Nicadori,
Purtăm în crivăț și în soare,
Lumini pentru biruitori,
Pentru cei viteji zidim altare,
Și-avem doar gloanțe pentru trădători!
Garda, Căpitanul,
Ne preschimbă-n șoimi de fier
Țara, Căpitanul,
Și Arhanghelul din cer
PS.: An iconostasis in the Orthodox Church is "a wall of icons and religious paintings, separating the nave from the sanctuary in a church. Iconostasis also refers to a portable icon stand that can be placed anywhere within a church"
117
views
1
comment
Giovinezza - Anthem of the Fascist Italy Subtitled
I own nothing, all credits go to FBIV. Original description below.
Used unoficially during the twenty years of Fascist Regime, later officialized as the anthem of the Social Republic of Italy
Lyrics:
Salve, o popolo d'eroi!
Salve, o patria immortale!
Son rinati i figli tuoi,
Con la fe' nell'ideale
Il valor dei tuoi guerrieri,
La virtù dei pionieri
La vision dell'Alighieri
Oggi brilla in tutti i cuor!
Giovinezza, giovinezza,
Primavera di bellezza
Della vita nell'asprezza
Il tuo canto squilla e va!
Dell'Italia nei confini
Son rifatti gli italiani;
Li ha rifatti Mussolini
Per la guerra di domani
Per la gloria del lavoro
Per la pace e per l'alloro,
Per la gogna di coloro
Che la patria rinnegar!
Giovinezza, giovinezza,
Primavera di bellezza
Della vita nell'asprezza
Il tuo canto squilla e va!
I poeti e gli artigiani
I signori e i contadini
Con orgoglio d'italiani
Giuran fede a Mussolini!
Non v'è povero quartiere
Che non mandi le sue schiere
Che non spieghi le bandiere
Del fascismo redentor!
Giovinezza, giovinezza,
Primavera di bellezza
Della vita nell'asprezza
Il tuo canto squilla e va! (bis)
32
views
Horst Wessel Lied - National Anthem of Nazi Germany Subtitled
I own nothing, all credits go to FBIV. Original description below.
The Horst Wessel Lied, AKA Die Fahne Hoch, was the official anthem of the National Socialist Party of The German Workers, and was composed, as the name suggests, by Horst Wessel, a member and martyr. After the end of WW2, the German government(s) outlawed the song.
Lyrics:
Die Fahne hoch!
Die Reihen fest geschlossen!
SA marschiert
Mit mutig festem Schritt
Kam’raden, die Rotfront und Reaktion erschossen,
Marschier’n im Geist
In unser’n Reihen mit!
Die Straße frei
Den braunen Bataillonen
Die Straße frei
Dem Sturmabteilungsmann!
Es schau’n aufs Hakenkreuz voll Hoffnung schon Millionen
Der Tag der Freiheit
Und für Brot bricht an
Zum letzten Mal
Wird Sturmalarm geblasen!
Zum Kampfe steh’n
Wir alle schon bereit!
Schon flattern Hitlerfahnen über allen Straßen
Die Knechtschaft dauert
Nur noch kurze Zeit!
Die Fahne hoch!
Die Reihen fest geschlossen!
SA marschiert
Mit mutig festem Schritt
Kam’raden, die Rotfront und Reaktion erschossen,
Marschier’n im Geist
In unser’n Reihen mit!
1.01K
views
2
comments
Maréchal, nous Voilà ! - Unofficial Anthem of Vichy France Subtitled
I own nothing, all credits go to FBIV. Original description below.
Although not official (Pétain decided to keep "La Marsellaise"), this song was, some may say, as popular as the French Anthem, and became very famous in the south of France during The Vichy Regime
Lyrics:
Une flamme sacrée
Monte du sol natal
Et la France enivrée
Te salue, Maréchal!
Tous tes enfants qui t'aiment
Et vénèrent tes ans
A ton appel suprême
Ont répondu: "Présent!"
Maréchal, nous voilà !
Devant toi, le sauveur de la France
Nous jurons, nous, tes gars
De servir et de suivre tes pas
Maréchal, nous voilà !
Tu nous as redonné l'espérance
La Patrie renaîtra!
Maréchal, Maréchal, nous voilà !
Tu as lutté sans cesse
Pour le salut commun
On parle avec tendresse
Du Héros de Verdun!
En nous donnant ta vie
Ton génie et ta foi
Tu sauves la Patrie
Une seconde fois!
Maréchal, nous voilà !
Devant toi, le sauveur de la France
Nous jurons, nous, tes gars
De servir et de suivre tes pas
Maréchal, nous voilà !
Tu nous as redonné l'espérance
La Patrie renaîtra !
Maréchal, Maréchal, nous voilà !
32
views